6.10.09

Les langues

Depuis que je suis ici j'ai la langue en feu!

Je passe mes journées à pratiquer mes sons en "th" qui sont très très TRÈS fréquent en anglais et qui n'existent malheureusement pas en français. Ma prof est très minutieuse et elle peut me faire lire un texte sur "John THorton qui dit THank you à HeaTHer" à peu près 10 fois à chaque rencontre pour que ce son me rentre dans la tête. Récemment, on s'est même aperçu que je prononce des H partout dans les mots anglais.

On m'a tellement cassé les oreilles au primaire que les H en français sont muets, et qu'on doit mettre une emphase sur ceux en anglais que là là, ma tête explose ! Cela vous fera surement sourire, mais je dis Hairport au lieu de airport et aussi pick Hup au lieu de pick up. Ces petites différences dans les langues ne sont pas tellement importantes (parce qu'après tout, les gens comprennent bien que je parle d'avion et pas de cheveux!), mais quand on veut parler la langue chaque jour parfaitement, le naturel revient au galop et ces distinctions ressortent!

J'ai récemment commencé à donner des cours de français à une dame (oui oui, je suis tuteure maintenant) et je me rends compte que le français n'est vraiment pas une langue facile à apprendre et à enseigner. Je crois même que si j'étais américaine et que j'avais le choix, j'apprendrais l'espagnol bien avant le français! Pour l'instant je suis toujours au stade de la prononciation avec elle mais je crains réellement le jour où je vais devoir lui montrer les accents, les lettres muettes, les 10 000 temps de verbes et lui faire comprendre qu'en français chaque chose a un genre. Y'a pas ça de "it" en français... ça serait bien trop simple!

Je me rend aussi compte que nous avons des sons très distinctifs dans le français qui n'existent pas dans l'anglais, par exemple notre roulement de R. C'est souvent l'intonation qui est la plus importante et qui, par exemple, fait la différence entre un bras et un bra (brassière)!

En résumé, cette expérience m'apprend beaucoup sur les difficultés du langage et ça me donne un sentiment d'admiration incontrôlé pour les gens qui parlent plusieurs langues! J'ai aussi beaucoup plus de patience avec cette dame car pour elle, le roulement du R est le même problème que mon TH!

1 commentaire:

  1. Je te comprends tellement. Moi c'est ma prononciation des "ed" à la fin des verbes. Je recommence mes cours d'anglais à la fin du mois. Je vais avoir une petite pensée pour toi :o)

    RépondreSupprimer